Förra vers Nästa vers |
Fjärde Moseboken 6: 20 |
2000 Sedan skall prästen lyfta upp det till ett offer inför Herren. Därmed är det helgat åt prästen, i likhet med bringan som har lyfts upp och låret som har skänkts till offer. Därefter får nasiren åter dricka vin. | reformationsbibeln Och prästen ska vifta detta inför Herren som ett viftoffer. Det ska vara helgat åt prästen tillsammans med viftoffersbringan och låret av upphöjelseoffret. Därefter får nasiren dricka vin. | folkbibeln Och prästen skall vifta detta som ett viftoffer inför HERRENS ansikte. Det skall vara helgat åt prästen tillsammans med viftoffersbringan och offergärdslåret. Sedan får nasiren dricka vin igen. |
1917 Och prästen skall vifta detta såsom ett viftoffer inför HERRENS ansikte; det skall vara helgat åt prästen, jämte viftoffersbringan och offergärdslåret. Sedan får nasiren åter dricka vin. | 1873 Och skall veftoffra det för HERRANOM. Det är heligt Prestenom, samt med veftoffersbröstena, och häfoffersbogenom. Sedan må den förlofvade dricka vin. | 1647 Chr 4 Oc Præsten skal røre dem til en Rørelse for HErren / det er Præsten helligt / med Rør-Brystet oc med LøfteBoven: Oc der efter maa den Fraskilde dricke Vjn. |
norska 1930 20 Så skal presten svinge dem for Herrens åsyn; det er helliget presten foruten svinge-brystet og løfte-låret. Siden kan nasireeren drikke vin. | Bibelen Guds Ord Presten skal løfte dette som et løfteoffer for Herrens åsyn. Dette er hellig for presten, sammen med brystet fra løfteofferet og låret fra gaven. Etter dette kan nasireeren drikke vin. | King James version And the priest shall wave them for a wave offering before the LORD: this is holy for the priest, with the wave breast and heave shoulder: and after that the Nazarite may drink wine. |