Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Fjärde Moseboken 7: 5


2000
”Ta emot deras gåvor, de skall användas av dem som arbetar vid uppenbarelsetältet. Fördela dem bland leviterna allt efter deras arbetsuppgifter.”
reformationsbibeln
Tag emot detta av dem, så att de kan tjäna till tjänsten vid uppenbarelsetältet, och ge dem åt leviterna, åt var och en efter deras tjänst.
folkbibeln
"Tag emot detta av dem och använd det till tjänsten vid uppenbarelsetältet. Och du skall ge det åt leviterna efter behoven i vars och ens tjänst."
1917
”Tag emot detta av dem för att bruka det till uppenbarelsetältets tjänst; och lämna det åt leviterna, alltefter beskaffenheten av vars och ens tjänst.”
1873
Tag det af dem, att det må tjena i vittnesbördsens tabernakels tjenste, och få det Leviterna, hvarjom efter sitt ämbete.
1647 Chr 4
Tag (disse) af dem /ad de kunde være til ad giøre Tienisten i Forsamlingens Pauluun / oc gif Levitterne dem / hver efter sit Embedis lettighed.
norska 1930
5 Ta imot dette av dem, forat det kan brukes til tjenesten ved sammenkomstens telt, og du skal gi det til levittene, efter som enhver av dem trenger det til sin tjeneste.
Bibelen Guds Ord
"Ta imot dette fra dem, for at det kan bli brukt til å gjøre arbeidet i Åpenbaringsteltet. Du skal gi det til levittene ut fra hva hver enkelt trenger til arbeidet sitt."
King James version
Take it of them, that they may be to do the service of the tabernacle of the congregation; and thou shalt give them unto the Levites, to every man according to his service.

danska vers