Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Markusevangeliet 4: 4


2000
När han sådde föll en del på vägkanten, och fåglarna kom och åt upp det.
reformationsbibeln
Och det hände när han sådde, att en del föll vid vägen och himlens fåglar kom och åt upp det.
folkbibeln
Och när han sådde föll en del vid vägen, och fåglarna kom och åt upp det.
1917
Då hände sig, när han sådde, att somt föll vid vägen, och fåglarna kommo och åto upp det.
1873
Och hände sig, vid han sådde, föll somt vid vägen; och foglarna under himmelen kommo, och åto det upp.
1647 Chr 4
Oc de skeede / i det hand saade / ad noget falt hoos Veyen: Oc der komme Himmelens Fule oc oode det op.
norska 1930
4 og det skjedde da han sådde, da falt noget ved veien; og fuglene kom og åt det op.
Bibelen Guds Ord
Og det hendte da han sådde, at noe av såkornet falt ved veien. Og himmelens fugler kom og spiste det opp.
King James version
And it came to pass, as he sowed, some fell by the way side, and the fowls of the air came and devoured it up.

danska vers      


4:3 - 8 SW 59.1; TMK 158.4
4:3 - 20 CME 43
4:4 VSS 233.2   info