Förra vers Nästa vers |
Markusevangeliet 4: 11 |
2000 Han sade: ”Ni har fått veta Guds rikes hemlighet, men för dessa som står utanför är allt bara liknelser, | reformationsbibeln Och han sa till dem: Åt er är det givet att få veta Guds rikes hemlighet. Men de som är utanför får allt i liknelser, | folkbibeln Då sade han till dem: "Ni har fått del i Guds rikes hemlighet. Men de som står utanför får allt i liknelser, |
1917 Då sade han till dem: ”Åt eder är Guds rikes hemlighet given, men åt dem som stå utanför meddelas alltsammans i liknelser, | 1873 Och han sade till dem: Eder är gifvet att veta Guds rikes hemlighet; men dem der utantill äro sker all ting genom liknelser; | 1647 Chr 4 Oc hand sagde til dem / Det er eder gifvet / ad vide Guds Rigis Hemmelighed: Men dem der uden for / vederfaris det altsammen ved Lignelser: |
norska 1930 11 Og han sa til dem: Eder er Guds rikes hemmelighet gitt, men til hine som er utenfor, sies det alt sammen i lignelser, | Bibelen Guds Ord Og Han sa til dem: "Dere er det gitt å kjenne Guds rikes hemmelighet. Men til dem som er utenfor, kommer alt i lignelser, | King James version And he said unto them, Unto you it is given to know the mystery of the kingdom of God: but unto them that are without, all these things are done in parables: |
4:3 - 20 CME 43 info |