Förra vers Nästa vers |
Fjärde Moseboken 8: 25 |
2000 Vid femtio års ålder blir han befriad från arbetsplikt och skall inte längre göra tjänst. | reformationsbibeln Och vid femtio års ålder ska de upphöra med sin tjänstgöring och ska inte arbeta mer. | folkbibeln Men när leviten blir femtio år skall han vara fri från sin tjänst, och han skall då inte längre göra tjänst. |
1917 Men när leviten bliver femtio år gammal, skall han vara fri ifrån att tjäna med arbete; han skall då icke längre arbeta. | 1873 Men ifrå femtionde året skola de vara löse ifrå tjenstenes ämbete, och skola icke mera tjena; | 1647 Chr 4 Men fra det Halftrediesindstive Aar gammel skal hand være frj for ad bruge Tienisten / oc icke tiene ydermeere: |
norska 1930 25 Men fra han er femti år gammel, skal han trede tilbake fra arbeidstjenesten og ikke arbeide mere. | Bibelen Guds Ord Men når de blir femti år, skal de trekke seg tilbake fra tjenesten med dette arbeidet. Da skal de ikke arbeide mer. | King James version And from the age of fifty years they shall cease waiting upon the service thereof, and shall serve no more: |