Förra vers Nästa vers |
Fjärde Moseboken 9: 20 |
2000 Ibland blev molnet kvar över boningen bara några dagar. Då förblev de lägrade enligt Herrens order och bröt sedan upp på Herrens order. | reformationsbibeln Och var det så, att när molnskyn blev kvar över tabernaklet bara några få dagar, så förblev de på Herrens befallning kvar i lägret, och på Herrens befallning bröt de upp. | folkbibeln Ibland stannade molnskyn över tabernaklet endast några få dagar. På HERRENS befallning låg de då kvar i lägret, och på HERRENS befallning bröt de sedan upp. |
1917 Stundom kunde det hända att molnskyn allenast några få dagar stannade över tabernaklet; då lågo de efter HERRENS befallning i läger och bröto sedan upp efter HERRENS befallning. | 1873 Och när så skedde, att molnskyn var på tabernaklet till några dagars tal, så lägrade de sig efter HERRANS ord, och foro efter HERRANS ord. | 1647 Chr 4 Oc det var / naar Skyen blef nogle Dage efter hver andre / ofver Tabernacklern / da leyrede de dem efter HErrens Ord / oc droge fræm efter HErrens Ord. |
norska 1930 20 Stundom hendte det at skyen var bare nogen få dager over tabernaklet; efter Herrens befaling lå de da i leir, og efter Herrens befaling brøt de op. | Bibelen Guds Ord Slik gikk det. Når skyen bare var over tabernaklet noen få dager, ble de i leiren etter Herrens befaling. Og etter Herrens befaling brøt de opp. | King James version And so it was, when the cloud was a few days upon the tabernacle; according to the commandment of the LORD they abode in their tents, and according to the commandment of the LORD they journeyed. |