Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Fjärde Moseboken 9: 20


2000
Ibland blev molnet kvar över boningen bara några dagar. Då förblev de lägrade enligt Herrens order och bröt sedan upp på Herrens order.
reformationsbibeln
Och var det så, att när molnskyn blev kvar över tabernaklet bara några få dagar, så förblev de på Herrens befallning kvar i lägret, och på Herrens befallning bröt de upp.
folkbibeln
Ibland stannade molnskyn över tabernaklet endast några få dagar. På HERRENS befallning låg de då kvar i lägret, och på HERRENS befallning bröt de sedan upp.
1917
Stundom kunde det hända att molnskyn allenast några få dagar stannade över tabernaklet; då lågo de efter HERRENS befallning i läger och bröto sedan upp efter HERRENS befallning.
1873
Och när så skedde, att molnskyn var på tabernaklet till några dagars tal, så lägrade de sig efter HERRANS ord, och foro efter HERRANS ord.
1647 Chr 4
Oc det var / naar Skyen blef nogle Dage efter hver andre / ofver Tabernacklern / da leyrede de dem efter HErrens Ord / oc droge fræm efter HErrens Ord.
norska 1930
20 Stundom hendte det at skyen var bare nogen få dager over tabernaklet; efter Herrens befaling lå de da i leir, og efter Herrens befaling brøt de op.
Bibelen Guds Ord
Slik gikk det. Når skyen bare var over tabernaklet noen få dager, ble de i leiren etter Herrens befaling. Og etter Herrens befaling brøt de opp.
King James version
And so it was, when the cloud was a few days upon the tabernacle; according to the commandment of the LORD they abode in their tents, and according to the commandment of the LORD they journeyed.

danska vers