Förra vers Nästa vers |
Fjärde Moseboken 10: 2 |
2000 Låt tillverka två trumpeter av silver, utförda i hamrat arbete. Dem skall du använda när menigheten sammankallas och när lägren skall bryta upp. | reformationsbibeln Låt tillverka två silvertrumpeter åt dig. I hamrat arbete ska du göra dem. Du ska använda dem när menigheten ska sammankallas och när lägren ska bryta upp. | folkbibeln "Gör dig två silvertrumpeter, i hamrat arbete skall du göra dem. Du skall använda dem när menigheten skall sammankallas och när lägren skall bryta upp. |
1917 ”Gör dig två trumpeter av silver; i drivet arbete skall du göra dem. Dessa skall du bruka, när menigheten skall sammankallas, och när lägren skola bryta upp. | 1873 Gör dig två trummeter af tätt silfver, att du brukar dem till att kalla tillhopa menighetena, och när hären af stad skall. | 1647 Chr 4 Gioør dig to Trometer af Sølf / tæt drefne skalt du giøre dem: Oc de skulle være dig til ad kalde Meenigheden tilsammen med / oc naar Hæren skal bryde op. |
norska 1930 2 Gjør dig to trompeter av sølv; i drevet arbeid skal du gjøre dem. Og du skal bruke dem når menigheten skal kalles sammen, og når leirene skal bryte op. | Bibelen Guds Ord "Lag to sølvtrompeter til deg selv. Av hamret sølv skal du lage dem. Du skal bruke dem når du skal kalle sammen menigheten, og når du skal kalle leirene til oppbrudd. | King James version Make thee two trumpets of silver; of a whole piece shalt thou make them: that thou mayest use them for the calling of the assembly, and for the journeying of the camps. |