Förra vers Nästa vers |
Fjärde Moseboken 10: 8 |
2000 Trumpeterna skall blåsas av Arons söner, prästerna. Detta skall vara en oföränderlig stadga för er genom alla släktled. | reformationsbibeln Arons söner, prästerna, ska blåsa i trumpeterna. Detta ska vara en evig stadga för er genom alla släktled. | folkbibeln Det är Arons söner, prästerna, som skall blåsa i trumpeterna. Detta skall vara en evig stadga för er, släkte efter släkte. |
1917 Och Arons söner, prästerna, äro de som skola blåsa i trumpeterna. Detta skall vara en evärdlig stadga för eder från släkte till släkte. | 1873 Och det blåsandet med trummeterna skola Prestens Aarons söner göra. Och det skall vara eder ett evigt sätt till edra efterkommande. | 1647 Chr 4 Oc Præsterne / Aarons Sønner / skulle blæse i Trometerne : Oc det skal være eder til en ævig SKick hos eders Efterkommere. |
norska 1930 8 Arons sønner, prestene, er det som skal blåse i trompetene. Dette skal være en evig lov for eder, fra slekt til slekt. | Bibelen Guds Ord Arons sønner, prestene, skal blåse i trompetene. Dette skal være en evig lov for dere, for alle slekter etter dere. | King James version And the sons of Aaron, the priests, shall blow with the trumpets; and they shall be to you for an ordinance for ever throughout your generations. |