Förra vers Nästa vers |
Fjärde Moseboken 10: 9 |
2000 När ni drar ut till strid i ert eget land mot en fiende som angriper er skall ni blåsa larmsignal med trumpeterna. Då skall Herren, er Gud, tänka på er, och ni kommer att räddas från era fiender. | reformationsbibeln När ni drar ut till strid i ert land mot fienden som angriper er ska ni blåsa larmsignal med trumpeterna, och ni ska bli ihågkomna inför Herren, er Gud och ni ska bli räddade från era fiender. | folkbibeln När ni i ert land drar ut till strid mot någon fiende som angriper er, skall ni blåsa larmsignal i trumpeterna. Då skall ni bli ihågkomna inför HERRENS, er Guds, ansikte, och bli räddade från era fiender. |
1917 Och om I, i edert land, dragen ut till strid mot någon eder ovän som angriper eder, så skolen I blåsa larmsignal med trumpeterna; härigenom skolen I då bringas i åminnelse inför HERRENS, eder Guds, ansikte, och I skolen så bliva frälsta ifrån edra fiender. | 1873 När I dragen till någon strid uti edro lande emot edra fiendar, som strida på eder, så skolen I trummeta med trummeterna, att uppå eder skall tänkt varda för HERRANOM edrom Gud, och I mågen löste varda ifrån edra fiendar. | 1647 Chr 4 Oc naar j drage i Krjg i eders Land imod Fienden som fører Krjg mod eder / da skulle j blæse i Trometerne / ad J maae ihukommes for HErren eders Gud / oc frelses fra eders Fiender. |
norska 1930 9 Og når I drar i krig i eders land mot fiender som overfaller eder, da skal I blåse alarm med trompetene; og Herren eders Gud skal komme eder i hu, så I skal bli frelst fra eders fiender. | Bibelen Guds Ord Når dere går i krig i landet deres mot fienden som undertrykker dere, da skal dere støte i trompetene. Og dere skal bli husket framfor Herrens deres Guds åsyn, og dere skal bli frelst fra fiendene deres. | King James version And if ye go to war in your land against the enemy that oppresseth you, then ye shall blow an alarm with the trumpets; and ye shall be remembered before the LORD your God, and ye shall be saved from your enemies. |