Förra vers Nästa vers |
Fjärde Moseboken 10: 10 |
2000 Och när ni har en festdag eller firar era högtider och nymånadsdagar skall ni blåsa i trumpeterna medan ni offrar brännoffer och gemenskapsoffer. Då skall er Gud tänka på er. Jag är Herren, er Gud. | reformationsbibeln Och när ni har en glädjedag, på era högtider och nymånader* ska ni blåsa i trumpeterna vid era brännoffer och tackoffer**, för att de ska vara en ihågkommelse för er inför er Gud. Jag är Herren er Gud. | folkbibeln Och i dagar av glädje, vid era högtider och nymånader, skall ni stöta i trumpeterna vid era brännoffer och gemenskapsoffer. De skall göra att ni blir ihågkomna inför er Gud. Jag är HERREN, er Gud." |
1917 Och när I haven en glädjedag och haven edra högtider och nymånader, skolen I stöta i trumpeterna, då I offren edra brännoffer och tackoffer; så skola de bringa eder i åminnelse inför eder Guds ansikte. Jag är HERREN, eder Gud.” | 1873 Sammalunda ock, när I ären glade, på edra högtider och edra nymånader, skolen I blåsa med trummeterna öfver edor bränneoffer och tackoffer; att det skall vara eder till åminnelse för edrom Gud. Jag är HERREN edar Gud. | 1647 Chr 4 Oc paa eders glædskabs Dag / oc paa eders bestemte Høytjder / oc paa eders ny Maaneder / da skulle J blæse i Tromterne ofver eders Brændoffer oc Tackoffer: Ad det maa blifve eder til en ihukommelse for eders Guds Ansict . Jeg er HErren eders Gud. |
norska 1930 10 Og på eders gledesdager og eders høitider og eders nymånedager skal I støte i trompetene når I ofrer eders brennoffer og eders takkoffer, og de skal minne om eder for eders Guds åsyn; jeg er Herren eders Gud. | Bibelen Guds Ord Også på deres gledesdag, på de fastsatte høytidene deres, og på nymånedagene deres skal dere blåse i trompetene ved brennofrene og fredsofrene deres. De skal være til påminnelse om dere framfor deres Guds åsyn. Jeg er Herren deres Gud." | King James version Also in the day of your gladness, and in your solemn days, and in the beginnings of your months, ye shall blow with the trumpets over your burnt offerings, and over the sacrifices of your peace offerings; that they may be to you for a memorial before your God: I am the LORD your God. |