Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Fjärde Moseboken 10: 30


2000
Men Hovav svarade: ”Nej, jag följer inte med, jag vill hem till mitt eget land och min egen släkt.” –
reformationsbibeln
Men han sa till honom: Jag vill inte följa med, utan jag ska gå till mitt land och till min släkt.
folkbibeln
Men han svarade honom: "Jag vill inte följa med, utan jag vill gå hem till mitt land och min släkt.”
1917
Men han svarade honom: ”Jag vill icke följa med, utan jag vill gå hem till mitt land och till min släkt.”
1873
Han svarade: Jag vill icke med eder, utan fara i mitt land till mina slägt.
1647 Chr 4
Oc hand sagde til hannem / Jeg vil icke fare (med eder/) Men jeg vil fare til mit Land / oc til mjne Slectinge.
norska 1930
30 Men han svarte: Jeg vil ikke gå med, jeg vil dra hjem til mitt land og min slekt.
Bibelen Guds Ord
Men han sa til ham: "Jeg vil ikke dra, men jeg vil dra til mitt eget land og min egen slekt."
King James version
And he said unto him, I will not go; but I will depart to mine own land, and to my kindred.

danska vers