Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Fjärde Moseboken 11: 34


2000
Platsen fick namnet Kivrot Hattaava, eftersom de som varit lystna fick sina gravar där.
reformationsbibeln
Platsen fick namnet Kibrot- Hattaava*, för där begravde man det folket som hade gripits av lystnad.
folkbibeln
Platsen fick namnet Kibrot-Hattaava,* ty där begravde man dem av folket som hade gripits av begär.
1917
Och detta ställe fick namnet Kibrot-Hattaava, ty där begrov man dem av folket, som hade gripits av lystnad.
1873
Deraf heter det samma rummet Lustgrifter; derföre, att man der begrof det lustna folket.
1647 Chr 4
Oc mand kaldede den samme steds nafn / Begierlighetens Grafver / fordi / ad de begrofve der Folcket som vare begierlige.
norska 1930
34 Og de kalte dette sted Kibrot Hatta'ava, fordi de der begravde dem som hadde vært så lystne.
Bibelen Guds Ord
Derfor kalte han dette stedet med navnet Kibrot-Hatta'ava, for der begrov de det folket som hadde gitt etter for den lysten.
King James version
And he called the name of that place Kibrothhattaavah: because there they buried the people that lusted.

danska vers