Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Fjärde Moseboken 12: 6


2000
och han sade: ”Lyssna till Herrens ord: Finns det en profet ibland er visar jag mig för honom i syner, talar jag till honom i drömmar.
reformationsbibeln
Och han sa: Hör nu mina ord. Om det finns en profet ibland er, ger jag, Herren, mig till känna för honom i en syn, och talar till honom i en dröm.
folkbibeln
Och han sade: "Hör nu mina ord. Om det finns en HERRENS profet ibland er, ger jag mig till känna för honom i en syn, och talar med honom i en dröm.
1917
Och han sade: ”Hören nu mina ord. Eljest om någon är en profet bland eder, giver jag, HERREN, mig till känna för honom i syner och talar med honom i drömmar.
1873
Och han sade: Hörer min ord; om någor är ibland eder en HERRANS Prophet, honom vill jag uppenbara mig uti en syn; eller uti en dröm vill jag tala med honom.
1647 Chr 4
Oc hand sagde / Hører nu mjne Ord / Er der nogen eders Prohpete / da vil jeg HErren aabenbare mig for hannem i et Siun / en en Drøm vil jeg tale med hannem.
norska 1930
6 Og han sa: Hør nu hvad jeg har å si eder: Er det en profet som I, så gir jeg, Herren, mig til kjenne for ham i syner og taler med ham i drømmer.
Bibelen Guds Ord
Da sa Han: "Hør nå Mine ord. Hvis det er en profet iblant dere, gjør Jeg, Herren, Meg kjent for ham i et syn. I en drøm taler Jeg til ham.
King James version
And he said, Hear now my words: If there be a prophet among you, I the LORD will make myself known unto him in a vision, and will speak unto him in a dream.

danska vers