Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Fjärde Moseboken 13: 28


2000
Men folket som bor där är starkt, städerna är stora och befästa, och vi såg till och med ättlingar till Anak där.
reformationsbibeln
Men folket som bor i landet, är starkt. Städerna är befästa och mycket stora. Dessutom såg vi ättlingar till Anak där.
folkbibeln
Men folket som bor i landet är starkt, och städerna är befästa och mycket stora. Dessutom såg vi avkomlingar av Anak där.
1917
Men folket som bor i landet är starkt, och städerna äro välbefästa och mycket stora; ja, vi sågo där också avkomlingar av Anak.
1873
Förutan att der bor starkt folk uti, och der äro ganska faste och store städer; och vi såge der ock Enaks barn.
1647 Chr 4
Der foruden ad der boer sterckt Folck i Landet / oc der ere saare stoore faste Stæder: Oc vi faae der ocsaa Anaks Børn.
norska 1930
28 Men det folk som bor i landet, er sterkt, og byene er som festninger og meget store; der så vi også Anaks barn.
Bibelen Guds Ord
Men det er et mektig folk som bor i landet. Byene er befestede og meget store. Dessuten så vi etterkommerne av Anak der.
King James version
Nevertheless the people be strong that dwell in the land, and the cities are walled, and very great: and moreover we saw the children of Anak there.

danska vers