Förra vers Nästa vers |
Fjärde Moseboken 13: 33 |
2000 vi såg till och med jättar där.” (Anakiterna var ett slags jättar.) ”Då tyckte vi att vi var som gräshoppor, och det måste de också ha tyckt.” | reformationsbibeln Vi såg också jättarna* där, Anaks söner, som kommer från jättarna*. Vi var som gräshoppor i våra egna ögon, och så var vi också i deras ögon. | folkbibeln Vi såg också jättarna där - Anaks barn kom från jättestammen - och vi var som gräshoppor i våra egna ögon, och så var vi också i deras ögon." |
1917 Vi sågo där ock jättarna, Anaks barn, av jättestammen; vi tyckte då att vi själva voro såsom gräshoppor, och sammalunda tyckte de om oss." Folkets knorrande. Spejarnas straff. De knorrandes försök att söderifrån tränga in i Kanaans land. | 1873 Vi såge der ock tyranner, Enaks barn af de tyranner; och vi vorom för vår ögon såsom gräshoppor, och så vorom vi ock för deras ögon. | 1647 Chr 4 Oc vi saae der Kæmper Anaks Børn af Kæmpere / oc vi siuntis i vore Øyen lige som Græshopper / oc vi vare oc lige så for deres Øyen. |
norska 1930 33 der så vi kjempene, Anaks barn av kjempeætten, og mot dem var vi i våre egne øine som gresshopper, og det syntes også de at vi var. | Bibelen Guds Ord Der så vi kjempene - Anaks etterkommere stammet fra kjempene -, så vi var som gresshopper i våre egne øyne, og det var vi også i deres øyne." | King James version And there we saw the giants, the sons of Anak, which come of the giants: and we were in our own sight as grasshoppers, and so we were in their sight. |