Förra vers Nästa vers |
Fjärde Moseboken 14: 9 |
2000 Gör bara inte uppror mot Herren! Och var inte rädda för folket i landet, de blir en munsbit för oss. Deras skydd är borta, men Herren är med oss. Var inte rädda för dem!” | reformationsbibeln Gör bara inte uppror mot Herren, och var inte heller rädda för folket i landet, för de ska bli som en munsbit för oss. Deras beskydd har vikit ifrån dem, och Herren är med oss. Frukta inte för dem. | folkbibeln Men var inte upproriska mot HERREN och frukta inte för folket i landet, för de skall bli som en munsbit för oss. Deras beskydd har vikit ifrån dem, men HERREN är med oss. Frukta inte för dem." |
1917 Allenast mån I icke sätta eder upp mot HERREN; och för folket i landet mån I icke frukta, ty de skola bliva såsom en munsbit för oss. Deras beskärm har vikit ifrån dem, men med oss är HERREN; frukten icke för dem.” | 1873 Faller icke ifrå HERRAN, och frukter eder intet för detta landsens folk; ty vi vilje äta dem upp såsom bröd. Deras beskärm är gånget ifrå dem, och HERREN är med oss; frukter eder intet för dem. | 1647 Chr 4 Aleeniste værer icke saa gienstridige imod HErren / oc frycter eder icke for Folcket som er i det Land / thi vi ville æde dem op : Deres Beskæmelse er viget fra dem / men HErren er med os / frycter dem icke. |
norska 1930 9 Sett eder bare ikke op mot Herren og vær ikke redde for folket i det land, for vi skal fortære dem som det var brød; deres vern er veket fra dem, og Herren er med oss, vær ikke redde for dem! | Bibelen Guds Ord Gjør bare ikke opprør mot Herren, og frykt ikke for folket i landet, for de blir som brød for oss. Deres vern har veket fra dem, og Herren er med oss. Frykt ikke for dem!" | King James version Only rebel not ye against the LORD, neither fear ye the people of the land; for they are bread for us: their defence is departed from them, and the LORD is with us: fear them not. |