Förra vers Nästa vers |
Fjärde Moseboken 14: 10 |
2000 Men hela menigheten ropade att de skulle stenas. Då visade sig Herrens härlighet vid uppenbarelsetältet för alla israeliterna. | reformationsbibeln Men hela menigheten sa att man skulle stena dem med stenar. Då visade sig Herrens härlighet i uppenbarelsetältet för alla Israels barn. | folkbibeln Men hela menigheten ropade att man skulle stena dem. Då visade sig HERRENS härlighet i uppenbarelsetältet för alla Israels barn. |
1917 Men hela menigheten ropade att man skulle stena dem. Då visade sig HERRENS härlighet i uppenbarelsetältet för alla Israels barn. | 1873 Då sade hela folket, att man skulle stena dem. Så syntes HERRANS härlighet på vittnesbördsens tabernakel för all Israels barn. | 1647 Chr 4 Da sagde det gandske Folck / ad mand skulde steene dem: Da blef HErrens Herlighed seet i Forsamlingens Pauluun for alle Jsraels Børn. |
norska 1930 10 Da vilde hele menigheten stene dem; men Herrens herlighet åpenbarte sig i sammenkomstens telt for alle Israels barn. | Bibelen Guds Ord Da sa hele menigheten at de ville steine dem. Men Herrens herlighet viste seg i Åpenbaringsteltet, for alle Israels barn. | King James version But all the congregation bade stone them with stones. And the glory of the LORD appeared in the tabernacle of the congregation before all the children of Israel. |