Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Fjärde Moseboken 14: 16


2000
Herren förmådde inte föra sitt folk in i det land som han hade lovat dem med ed. Det var därför han slog ihjäl dem i öknen.
reformationsbibeln
Därför att Herren inte förmådde föra detta folk in i det land, som han med ed hade lovat dem, därför har han dödat dem i öknen.
folkbibeln
`Därför att HERREN inte förmådde föra detta folk in i det land som han med ed hade lovat dem, har han slaktat dem i öknen.
1917
’Därför att HERREN icke förmådde föra detta folk in i det land som han med ed hade lovat åt dem, därför har han slaktat dem i öknen.’
1873
HERREN förmådde icke föra det folket in uti det land, som han dem svorit hade; derföre hafver han dräpit dem i öknene.
1647 Chr 4
Fordi ad HErren icke kunde føre det Folck i det Land som hand hafde soorit dem / derfor hafver hand slactit dem i Ørcken.
norska 1930
16 Herren maktet ikke å føre dette folk inn i det land han hadde tilsvoret dem, derfor slaktet han dem ned i ørkenen.
Bibelen Guds Ord
"Fordi Herren ikke klarte å føre dette folket inn i landet Han hadde tilsverget dem, har Han slaktet dem ned i ørkenen."
King James version
Because the LORD was not able to bring this people into the land which he sware unto them, therefore he hath slain them in the wilderness.

danska vers