Förra vers Nästa vers |
Fjärde Moseboken 14: 19 |
2000 Förlåt nu detta folk dess skuld i din stora kärlek, liksom du har förlåtit dem under hela vägen från Egypten och hit.” | reformationsbibeln Jag ber dig, förlåt nu detta folks synder, enligt din stora nåd, så som du har förlåtit detta folk från Egypten och ända hit. | folkbibeln Förlåt nu detta folks missgärning efter din stora nåd, så som du har låtit din förlåtelse följa detta folk allt ifrån Egypten och ända hit." |
1917 Så tillgiv nu detta folk dess missgärning, enligt din stora nåd, såsom du har låtit din förlåtelse följa detta folk allt ifrån Egypten och ända hit.” | 1873 Så var nu nådelig öfver detta folks missgerning, efter dina stora barmhertighet, såsom du ock desso folke förlåtit hafver, allt ifrån Egypten, och härtill. | 1647 Chr 4 Saa var nu dette Folckis misgierning naadig / efter djn stoore Barmhiertighed / oc som du hafver forladit dette Folck fra Ægypten / oc indtil nu. |
norska 1930 19 Tilgi da dette folk dets misgjerning efter din store miskunnhet, som du har tilgitt dem hele veien fra Egypten og hit! | Bibelen Guds Ord Jeg ber Deg: Tilgi dette folkets misgjerning etter Din store miskunn, slik Du har tilgitt dette folket hele veien fra Egypt og helt til denne stund." | King James version Pardon, I beseech thee, the iniquity of this people according unto the greatness of thy mercy, and as thou hast forgiven this people, from Egypt even until now. |