Förra vers Nästa vers |
Fjärde Moseboken 14: 30 |
2000 Ingen av er skall komma in i det land som jag med ed har lovat er att få bo i, ingen utom Kalev, Jefunnes son, och Josua, Nuns son. | reformationsbibeln Sannerligen, ingen av er ska komma in i det land som jag med upplyft hand lovade er att få bo i, förutom Kaleb, Jefunnes son, och Josua, Nuns son. | folkbibeln Ingen av er skall komma in i det land som jag med upplyft hand lovade er att få bo i, ingen utom Kaleb, Jefunnes son, och Josua, Nuns son. |
1917 Sannerligen, ingen av eder skall komma in i det land som jag med upplyft hand har lovat giva eder till boning, ingen förutom Kaleb, Jefunnes son, och Josua, Nuns son. | 1873 Skolen intet komma in uti det land, der jag mina hand på upphäfvit hafver, att jag skulle låta eder deruti bo, förutan Caleb, Jephunne son, och Josua, Nuns son. | 1647 Chr 4 J skulle icke komme i det Land / som jeg hafver opløft mjn Haand ofver / ad Jeg vilde lade eder boe der i / uden Caleb Jephunne søn / oc Josua Nuns søn. |
norska 1930 30 sannelig, I skal ikke komme inn i det land som jeg med opløftet hånd har svoret å ville la eder bo i, undtagen Kaleb, Jefunnes sønn, og Josva, Nuns sønn. | Bibelen Guds Ord Dere skal sannelig ikke komme inn i det landet Jeg sverget at Jeg skulle la dere bo i. Bare Kaleb, Jefunnes sønn, og Josva, Nuns sønn, er unntatt. | King James version Doubtless ye shall not come into the land, concerning which I sware to make you dwell therein, save Caleb the son of Jephunneh, and Joshua the son of Nun. |