Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Fjärde Moseboken 14: 30


2000
Ingen av er skall komma in i det land som jag med ed har lovat er att få bo i, ingen utom Kalev, Jefunnes son, och Josua, Nuns son.
reformationsbibeln
Sannerligen, ingen av er ska komma in i det land som jag med upplyft hand lovade er att få bo i, förutom Kaleb, Jefunnes son, och Josua, Nuns son.
folkbibeln
Ingen av er skall komma in i det land som jag med upplyft hand lovade er att få bo i, ingen utom Kaleb, Jefunnes son, och Josua, Nuns son.
1917
Sannerligen, ingen av eder skall komma in i det land som jag med upplyft hand har lovat giva eder till boning, ingen förutom Kaleb, Jefunnes son, och Josua, Nuns son.
1873
Skolen intet komma in uti det land, der jag mina hand på upphäfvit hafver, att jag skulle låta eder deruti bo, förutan Caleb, Jephunne son, och Josua, Nuns son.
1647 Chr 4
J skulle icke komme i det Land / som jeg hafver opløft mjn Haand ofver / ad Jeg vilde lade eder boe der i / uden Caleb Jephunne søn / oc Josua Nuns søn.
norska 1930
30 sannelig, I skal ikke komme inn i det land som jeg med opløftet hånd har svoret å ville la eder bo i, undtagen Kaleb, Jefunnes sønn, og Josva, Nuns sønn.
Bibelen Guds Ord
Dere skal sannelig ikke komme inn i det landet Jeg sverget at Jeg skulle la dere bo i. Bare Kaleb, Jefunnes sønn, og Josva, Nuns sønn, er unntatt.
King James version
Doubtless ye shall not come into the land, concerning which I sware to make you dwell therein, save Caleb the son of Jephunneh, and Joshua the son of Nun.

danska vers