Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Fjärde Moseboken 14: 33


2000
och era söner skall valla sin boskap i öknen under fyrtio år; de skall bära straffet för er otrohet tills ni allesammans har blivit lik i öknen.
reformationsbibeln
Och era barn ska vandra* i öknen i fyrtio år och de ska bära straffet för er otrohet, till dess att era döda kroppar förmultnat i öknen.
folkbibeln
Och era barn skall vara herdar i öknen i fyrtio år och få lida för er trolöshet, till dess att era döda kroppar förmultnat i öknen.
1917
Och edra barn skola draga omkring såsom herdar i öknen i fyrtio år, och skola bära på bördan av eder trolösa avfällighet, till dess att edra döda kroppar hava förgåtts i öknen.
1873
Och edor barn skola varda herdar i öknene, i fyratio år, och umgälla edart horeri, intilldess edra kroppar varda åtgångne i öknene;
1647 Chr 4
Oc eders Børn skulle blifve Hyrder i Ørcken fyrretive Aar / oc bære eders OHorrerj / indtil eders Legemer blifve fortærde i Ørcken.
norska 1930
33 Og eders barn skal flakke om som hyrder i ørkenen i firti år og bøte for eders utroskap mot Herren, inntil I alle er blitt til lik i ørkenen.
Bibelen Guds Ord
Deres sønner skal være gjetere i ørkenen i førti år. Og de må bære straffen for deres horeliv, helt til likene deres blir borte i ørkenen.
King James version
And your children shall wander in the wilderness forty years, and bear your whoredoms, until your carcases be wasted in the wilderness.

danska vers