Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Fjärde Moseboken 14: 38


2000
Av de män som hade varit i landet och utforskat det överlevde bara Josua, Nuns son, och Kalev, Jefunnes son.
reformationsbibeln
Men av de män som hade gått för att bespeja landet, överlevde endast Josua, Nuns son, och Kaleb, Jefunnes son.
folkbibeln
Av de män som hade gått ut för att bespeja landet överlevde endast Josua, Nuns son, och Kaleb, Jefunnes son.
1917
Av de män som hade gått åstad för att bespeja landet blevo dock Josua, Nuns son, och Kaleb, Jefunnes son, vid liv.
1873
Men Josua, Nuns son, och Caleb, Jephunne son, blefvo lefvande, af de män, som gångne voro till att bespeja landet.
1647 Chr 4
Men Josua Nuns søn / oc Caleb Jephunne søn/ blefve lefvende af de Mænd som foore hen ad bespeyde Landet.
norska 1930
38 Bare Josva, Nuns sønn, og Kaleb, Jefunnes sønn, blev i live av de menn som var gått avsted for å utspeide landet.
Bibelen Guds Ord
Men Josva, Nuns sønn, og Kaleb, Jefunnes sønn, var de som overlevde av mennene som hadde dratt av sted for å speide på landet.
King James version
But Joshua the son of Nun, and Caleb the son of Jephunneh, which were of the men that went to search the land, lived still.

danska vers