Förra vers Nästa vers |
Fjärde Moseboken 14: 38 |
2000 Av de män som hade varit i landet och utforskat det överlevde bara Josua, Nuns son, och Kalev, Jefunnes son. | reformationsbibeln Men av de män som hade gått för att bespeja landet, överlevde endast Josua, Nuns son, och Kaleb, Jefunnes son. | folkbibeln Av de män som hade gått ut för att bespeja landet överlevde endast Josua, Nuns son, och Kaleb, Jefunnes son. |
1917 Av de män som hade gått åstad för att bespeja landet blevo dock Josua, Nuns son, och Kaleb, Jefunnes son, vid liv. | 1873 Men Josua, Nuns son, och Caleb, Jephunne son, blefvo lefvande, af de män, som gångne voro till att bespeja landet. | 1647 Chr 4 Men Josua Nuns søn / oc Caleb Jephunne søn/ blefve lefvende af de Mænd som foore hen ad bespeyde Landet. |
norska 1930 38 Bare Josva, Nuns sønn, og Kaleb, Jefunnes sønn, blev i live av de menn som var gått avsted for å utspeide landet. | Bibelen Guds Ord Men Josva, Nuns sønn, og Kaleb, Jefunnes sønn, var de som overlevde av mennene som hadde dratt av sted for å speide på landet. | King James version But Joshua the son of Nun, and Caleb the son of Jephunneh, which were of the men that went to search the land, lived still. |