Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Fjärde Moseboken 14: 45


2000
Då kom amalekiterna och kanaaneerna ner från bergen där de bodde, slog dem, krossade dem och drev dem ända till Horma.
reformationsbibeln
Amalekiterna och kananeerna, som bodde där i bergsbygden, kom då ner och slog dem och förföljde dem ända till Horma.
folkbibeln
Amalekiterna och kananeerna, som bodde där i bergsbygden, kom då ner och slog dem och drev dem på flykten ända till Horma.
1917
Då kommo amalekiterna och kananéerna, som bodde där i bergsbygden, ned och slogo dem och förskingrade dem och drevo dem ända till Horma. Tillägg till lagarna om offer och förstlingsgåvor. En sabbatsbrytare stenad. Stadga om tofsarna på israeliternas kläder.
1873
Så kommo de Amalekiter och Cananeer, som på bergen bodde, neder, och slogo dem, och förföljde dem allt intill Horma.
1647 Chr 4
Da komme de Amalekiter oc Cananitter ned som laae paa det samme Bierg / oc sloge dem / oc sønderknusede dem / indtil Horma.
norska 1930
45 Da kom amalekittene og kana'anittene, som bodde der på fjellet, ned og slo dem sønder og sammen og forfulgte dem like til Horma.
Bibelen Guds Ord
Amalekittene og kanaaneerne som bodde på det fjellet, kom ned og slo dem og knuste dem så de ble fordrevet til Horma.
King James version
Then the Amalekites came down, and the Canaanites which dwelt in that hill, and smote them, and discomfited them, even unto Hormah.

danska vers