Förra vers Nästa vers |
Fjärde Moseboken 15: 15 |
2000 En och samma stadga skall gälla i församlingen för er och för invandraren som bor hos er. Detta skall vara en oföränderlig stadga för er genom alla släktled. Ni och invandrarna skall handla på ett och samma sätt inför Herren. | reformationsbibeln En och samma stadga ska gälla i församlingen för er och för främlingen som bor ibland er. En evig stadga ska detta vara för era generationer. Som det är för er, så ska det vara för främlingen inför Herren. | folkbibeln Inom församlingen skall samma stadga gälla för er och för främlingen hos er, en evig stadga från släkte till släkte. Som det är för er, så skall det vara för främlingen inför HERRENS ansikte. |
1917 Inom församlingen skall en och samma stadga gälla för eder och för främlingen som bor ibland eder. Detta skall vara en evärdlig stadga för eder från släkte till släkte: I själva och främlingen skolen förfara på samma sätt inför HERRENS ansikte. | 1873 Hela menighetene skall vara en stadge, både eder och främlingomen. En evig stadge skall det vara edrom efterkommandom, att för HERRANOM skall en främling vara såsom I. | 1647 Chr 4 O du Meenighed / der skal være en Skick for eder oc for den Fremmed / som vandrer (hos eder.) Det skal være en ævig Skick hos eders Efterkommere / lige som J / saa skal den Fremmede være for HErrens Ansict. |
norska 1930 15 I menigheten skal det være én lov for eder og for den fremmede som holder til hos eder - en evig lov, fra slekt til slekt; for Herrens åsyn gjelder det samme for den fremmede som for eder selv. | Bibelen Guds Ord I menigheten er det én lov både for dere og for den fremmede som bor hos dere, en evig lov for alle slekter etter dere. På samme måte som dere skal den fremmede stå for Herrens åsyn. | King James version One ordinance shall be both for you of the congregation, and also for the stranger that sojourneth with you, an ordinance for ever in your generations: as ye are, so shall the stranger be before the LORD. |