Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Fjärde Moseboken 15: 28


2000
Samma lag skall gälla för var och en av er som syndar utan uppsåt, för de infödda israeliterna likaväl som för invandrarna hos dem.
reformationsbibeln
Och prästen ska bringa försoning för den* som syndar omedvetet, när han syndar omedvetet inför Herren, för att utverka försoning för honom och det ska bli honom förlåtet. *KXII och KJV: själ.
folkbibeln
Prästen skall bringa försoning för den som har felat genom att av misstag synda inför HERRENS ansikte. Så blir han försonad och får förlåtelse.
1917
Och prästen skall bringa försoning för denne som har försyndat sig genom ouppsåtlig synd, inför HERRENS ansikte; på det att honom må bliva förlåtet, när försoning bringas för honom.
1873
Och Presten skall försona sådana ovetande själ med syndoffret för ovetenhetena för HERRANOM, så att han henne försonar; så varder det henne förlåtet.
1647 Chr 4
Oc Præsten skal giøre en Fortjgelse for den Persoon som forseer sig / i det den som syundede af Forseelse for HErren / ad giøre Forseelse for hannem / sa blifver det hannem forladit.
norska 1930
28 Og presten skal gjøre soning for Herrens åsyn for den som har forsyndet sig av vanvare, så han, når soningen for ham er fullført, kan få forlatelse.
Bibelen Guds Ord
Så skal presten gjøre soning for Herrens åsyn for den som synder av vanvare, når han synder av vanvare. Han skal gjøre soning for ham, og det skal bli tilgitt ham.
King James version
And the priest shall make an atonement for the soul that sinneth ignorantly, when he sinneth by ignorance before the LORD, to make an atonement for him; and it shall be forgiven him.

danska vers