Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Markusevangeliet 4: 36


2000
De lämnade folket och tog honom med sig i båten som han satt i, och andra båtar följde med.
reformationsbibeln
När de hade sänt iväg folket, tog de honom med i båten som han redan var i. Och andra små båtar följde också med honom.
folkbibeln
De lämnade folket och tog honom - som han var - med sig i båten. Också andra båtar följde med.
1917
Så läto de folket gå och togo honom med i båten, där han redan förut var; och jämväl andra båtar följde med honom.
1873
Så läto de folket gå, och togo honom, med skeppet der han redo uti var; voro ock desslikes någor annor skepp med honom.
1647 Chr 4
Oc de lode Folcket gaae / oc toge hannem / som hand var i Skibet: Oc der vare fleere Skib hoos hannem.
norska 1930
36 Og de lot folket fare, og tok ham med sig i båten som han var; men også andre båter var i følge med ham.
Bibelen Guds Ord
De forlot da folkemengden og tok Ham med i båten slik Han var. Også andre små båter var med Ham.
King James version
And when they had sent away the multitude, they took him even as he was in the ship. And there were also with him other little ships.

danska vers      


4:35 - 41 DA 333-41; LS 230; MH 95; ML 336   info