Förra vers Nästa vers |
Fjärde Moseboken 16: 11 |
2000 Ni har alltså sammansvurit er mot Herren, du och hela din menighet. Aron betyder ingenting, det är inte mot honom ni knotar.” | reformationsbibeln Därför har både du och hela din skara gaddat er samman mot Herren. Och vad är Aron, eftersom ni klagar mot honom? | folkbibeln Det är därför som du och hela din hop har rotat er samman mot HERREN. Vem är Aron att ni skulle knota mot honom?" |
1917 Därför, tagen eder till vara, du och hela din hop, I som haven rotat eder samman mot HERREN — ty vad är Aron, att I knorren mot honom?” | 1873 Du och ditt hela parti gören uppror emot HERRAN: Hvad är Aaron, att I knorren emot honom? | 1647 Chr 4 Derfor est du oc alt dit Selskab / de som ere komne sammen imod HErren: Oc Aaron / hvad er hand / ad J hafve knurret imod hannem? |
norska 1930 11 Derfor er du og hele din flokk oprørere mot Herren; for hvad er Aron, at I knurrer mot ham? | Bibelen Guds Ord Derfor har du og hele flokken din samlet dere mot Herren. Men hva er det med Aron siden dere klager på ham?" | King James version For which cause both thou and all thy company are gathered together against the LORD: and what is Aaron, that ye murmur against him? |