Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Fjärde Moseboken 16: 47


2000
Aron tog det Mose hade sagt och skyndade sig in bland de församlade, där hemsökelsen redan hade börjat. Aron brände rökelse och bringade så försoning åt folket.
reformationsbibeln
Då tog Aron det som Mose hade befallt och sprang mitt in i församlingen, och se, hemsökelsen hade redan börjat bland folket, och han lade på rökelse och bringade försoning för folket.
folkbibeln
Aron tog det Mose hade sagt och skyndade mitt in i församlingen. Och se, hemsökelsen hade redan börjat bland folket. Aron lade på rökelse och bringade försoning för folket.
1917
Då tog Aron det som Mose hade tillsagt honom och skyndade mitt in i församlingen, och se, hemsökelsen hade redan begynt ibland folket; men han lade rökelsen på och bragte försoning för folket.
1873
Och Aaron tog, såsom Mose sade honom, och lopp midt igenom menighetena; och si, plågan var uppågången ibland folket och han rökte, och försonade folket;
1647 Chr 4
Oc Aaron tog / som Mose hafde befalit hannem / oc løb midt iblant Meenigheden / (oc see / da var Plagen begynt iblant Folcket) saa gaf hand Røgelse / oc giorde en Forljegelse for Folcket:
norska 1930
47 Og Aron gjorde som Moses hadde sagt, og tok ildkaret og løp midt inn i flokken, og se, hjemsøkelsen hadde alt begynt blandt folket. Så la han røkelsen på og gjorde soning for folket,
Bibelen Guds Ord
Da tok Aron det, slik Moses hadde befalt, og han sprang midt inn i forsamlingen. Pesten hadde allerede brutt ut blant folket. Så la han i røkelsen og gjorde soning for folket.
King James version
And Aaron took as Moses commanded, and ran into the midst of the congregation; and, behold, the plague was begun among the people: and he put on incense, and made an atonement for the people.

danska vers