Förra vers Nästa vers |
Markusevangeliet 5: 2 |
2000 När Jesus steg ur båten kom en man emot honom från gravarna. Han var besatt av en oren ande | reformationsbibeln När han hade stigit ur båten, kom genast en man emot honom från gravarna. Han var besatt av en oren ande. | folkbibeln När Jesus steg ur båten, kom en man emot honom från gravarna. Han hade en oren ande |
1917 Och strax då han hade stigit ur båten, kom en man, som var besatt av en oren ande, emot honom från gravarna där; | 1873 Och straxt han steg utu skeppet, lopp emot honom, utu grifter, en man besatt med den orena andan; | 1647 Chr 4 Oc der hand traadde af SKibet / da møtte hannem strax et Menniske / somkom af (de Dødes) Grafver / med en ureen Aand / |
norska 1930 2 Og da han var gått ut av båten, kom det straks mot ham ut av gravene en mann som var besatt av en uren ånd. | Bibelen Guds Ord Og da Han var kommet ut av båten, ble Han straks møtt av en mann med en uren ånd. Han kom ut fra gravene. | King James version And when he was come out of the ship, immediately there met him out of the tombs a man with an unclean spirit, |
5:1 - 20 DA 337-41, 404; GC 514-5; MH 95-9; 1SM 83 info |