Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Fjärde Moseboken 18: 21


2000
Åt leviterna ger jag som egendom allt tionde från Israel som ersättning för det arbete de utför, deras arbete vid uppenbarelsetältet.
reformationsbibeln
Och se, jag har gett till Levis söner allt tionde i Israel till arvedel, för deras arbete som de utför i tjänsten vid uppenbarelsetältet.
folkbibeln
Se, jag ger åt Levi barn allt tionde i Israel till arvedel, som lön för den tjänst de utför, tjänsten vid uppenbarelsetältet.
1917
Och se, åt Levi barn giver jag all tionde i Israel till arvedel, såsom lön för den tjänst de förrätta, tjänsten vid uppenbarelsetältet.
1873
Men Levi barn hafver jag gifvit all tionde i Israel till ett arfvegods, för deras ämbete, som de göra mig vid vittnesbördsens tabernakel;
1647 Chr 4
Men anlangendis Levi Børn / see da hafver jeg gifvit (dem) all Tjenden i Jsrael til en Arf / for deres Tiniste som de tiene flittig udi FOrsamlingens Pauluun.
norska 1930
21 Men all tiende i Israel har jeg gitt Levis barn til arv, som lønn for den tjeneste de utfører, tjenesten ved sammenkomstens telt.
Bibelen Guds Ord
Se, som arv har Jeg gitt Levis barn all tienden i Israel, til gjengjeld for det arbeidet de utfører, arbeidet i Åpenbaringsteltet.
King James version
And, behold, I have given the children of Levi all the tenth in Israel for an inheritance, for their service which they serve, even the service of the tabernacle of the congregation.

danska vers