Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Markusevangeliet 5: 5


2000
Dag och natt höll han till bland gravarna eller uppe i bergen och skrek och sargade sig med stenar.
reformationsbibeln
Och ständigt, natt och dag, höll han till uppe i bergen och bland gravarna och skrek och skar* sig själv med stenar.
folkbibeln
Ständigt, natt och dag, höll han till bland gravarna och uppe i bergen, och han ropade och slog sig själv med stenar.
1917
Och han vistades alltid, dag och natt, bland gravarna och på bergen och skriade och sargade sig själv med stenar.
1873
Och han var alltid, dag och natt, på bergen, och i grifterna, ropade och slog sig sjelf med stenar.
1647 Chr 4
Oc hand var altjd / baade Nat oc Dag / paa Biergene oc i Grafverne / raabte / oc slog sig self med Steene.
norska 1930
5 og han var alltid, natt og dag, i gravene og på fjellene og skrek og slo sig selv med stener.
Bibelen Guds Ord
Og hele tiden, både natt og dag, var han i fjellene og i gravene, og han skrek og skar seg opp med steiner.
King James version
And always, night and day, he was in the mountains, and in the tombs, crying, and cutting himself with stones.

danska vers      


5:1 - 20 DA 337-41, 404; GC 514-5; MH 95-9; 1SM 83   info