Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Fjärde Moseboken 20: 8


2000
”Tag staven och kalla samman menigheten, du och din bror Aron. Ni skall tala till klippan i deras åsyn, då kommer den att ge ifrån sig vatten. Så skaffar du fram vatten åt dem ur klippan och ger menigheten och boskapen att dricka.”
reformationsbibeln
Tag staven och kalla samman menigheten, du och din bror Aron, och tala till klippan inför deras ögon, och den ska ge ifrån sig vatten. Så skaffar du fram vatten åt dem ur klippan och du ger menigheten och deras boskap att dricka.
folkbibeln
"Tag staven, och kalla samman menigheten, du och din bror Aron, och tala till klippan inför deras ögon, och den skall ge vatten. Så skaffar du fram vatten åt dem ur klippan och ger menigheten och dess boskap att dricka."
1917
”Tag staven, och församla menigheten, du med din broder Aron, och talen till klippan inför deras ögon, så skall den giva vatten ifrån sig; så skaffar du fram vatten åt dem ur klippan och giver menigheten och dess boskap att dricka.
1873
Tag stafven, och församla menighetena, du och din broder Aaron, och taler till hälleberget för deras ögon; det skall gifva sitt vatten. Alltså skall du skaffa dem vatten utu hälleberget, och gifva menighetene dricka, och deras boskap.
1647 Chr 4
Tag Kieppen / oc forsaml Meenigheden / du oc Aaron din Broder: Oc taler til Steen klippen for deres Øyen / saa skal den gifve Vand af sig / saa skalt du skicvke dem Vand af Steenklippen / oc gifve Meenigheden dricke oc deres Qveg.
norska 1930
8 Ta staven og kall menigheten sammen, du og Aron, din bror, og I skal tale til klippen midt for deres øine, så skal den gi vann fra sig; således skal du la vann strømme ut av klippen for dem og gi både menigheten og dens buskap å drikke.
Bibelen Guds Ord
"Ta staven! Så skal du og din bror Aron kalle menigheten sammen. Dere skal tale til klippen rett foran øynene deres, og den skal gi fra seg vann. Slik skal du la det strømme vann ut fra klippen for dem, og gi drikke både til menigheten og dyrene deres."
King James version
Take the rod, and gather thou the assembly together, thou, and Aaron thy brother, and speak ye unto the rock before their eyes; and it shall give forth his water, and thou shalt bring forth to them water out of the rock: so thou shalt give the congregation and their beasts drink.

danska vers