Förra vers Nästa vers |
Fjärde Moseboken 20: 18 |
2000 Men svaret från Edom löd: ”Ni får inte tåga genom mitt land. Om ni försöker hindrar jag er med vapenmakt.” | reformationsbibeln Men Edom sa till honom: Du får inte passera härigenom. Om du gör det ska jag dra ut mot dig med svärd. | folkbibeln Men Edom svarade honom: "Du får inte tåga igenom mitt land. Om du gör det skall jag komma mot dig med svärd.” |
1917 Men Edom svarade honom: ”Du får icke tåga genom mitt land. Om du det gör, skall jag draga ut emot dig med svärd.” | 1873 De Edomeer sade till dem: Du skall icke draga härigenom, eller jag skall möta dig med svärd. | 1647 Chr 4 Oc Edom sagde til hannem: Du skalt icke reyse igiennem mit Land / ad jeg icke / maa skee / skal drage imod dit med Sverd. |
norska 1930 18 Men Edom svarte: Du må ikke dra gjennem mitt land, ellers drar jeg ut mot dig med sverd. | Bibelen Guds Ord Men Edom sa til ham: "Du får ikke dra gjennom hos meg. Gjør du det, kommer jeg ut for å møte deg med sverdet." | King James version And Edom said unto him, Thou shalt not pass by me, lest I come out against thee with the sword. |