Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Fjärde Moseboken 20: 28


2000
Mose tog av Aron hans dräkt och klädde hans son Elasar i den. Där, högst uppe på berget, dog Aron. Sedan gick Mose och Elasar ner därifrån.
reformationsbibeln
Mose tog av Aron hans kläder och satte dem på hans son Eleasar. Och Aron dog där uppe på toppen av berget. Sedan steg Mose och Eleasar ner från berget.
folkbibeln
Mose tog av Aron hans kläder och satte dem på hans son Eleasar. Och Aron dog där uppe på bergets topp. Sedan steg Mose och Eleasar ner från berget.
1917
Och Mose tog av Aron hans kläder och satte dem på hans son Eleasar. Och Aron dog där uppe på bergets topp; men Mose och Eleasar stego ned från berget.
1873
Och Mose afklädde Aaron hans kläder, och klädde dem på hans son Eleazar. Och Aaron blef der död uppå berget; men Mose och Eleazar stego neder utaf bergena.
1647 Chr 4
Oc Mose førde Aaron af sine KLæder / oc førde Eleasar hans Søn i dem: Saa døde Aaron der ofven paa Bierget. Men Mose oc Eleasar ginge ned af Bierget.
norska 1930
28 og Moses tok av Aron hans klær og lot Eleasar, hans sønn, ta dem på, og Aron døde der på toppen av fjellet; men Moses og Eleasar steg ned fra fjellet.
Bibelen Guds Ord
Ta Aron og hans sønn Elasar og før dem opp på fjellet Hor!
King James version
And Moses stripped Aaron of his garments, and put them upon Eleazar his son; and Aaron died there in the top of the mount: and Moses and Eleazar came down from the mount.

danska vers