Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Markusevangeliet 5: 11


2000
Nu gick där en stor svinhjord och betade på bergssluttningen.
reformationsbibeln
Och där nära bergen betade en stor svinhjord.
folkbibeln
Där gick då en stor svinhjord och betade vid berget.
1917
Nu gick där vid berget en stor svinhjord i bet.
1873
Och der var vid bergen en stor svinahjord, den der gick och födde sig;
1647 Chr 4
Men der var samme sted hoos Biergene / en stoor Hiord Svin / som der føddis.
norska 1930
11 Men det gikk en stor svinehjord og beitet der ved fjellet,
Bibelen Guds Ord
Nå gikk det en stor griseflokk på beite like ved fjellene.
King James version
Now there was there nigh unto the mountains a great herd of swine feeding.

danska vers      


5:1 - 20 DA 337-41, 404; GC 514-5; MH 95-9; 1SM 83   info