Förra vers Nästa vers |
Fjärde Moseboken 21: 18 |
2000 brunnen som furstar grävde, som de främsta i folket har öppnat med spira och härskarstav. Från Beer gick de till Mattana, | reformationsbibeln brunnen som furstarna grävde, som de främsta i folket har grävt upp genom vägledning av lagstiftaren, med sina stavar. Från öknen drog de till Mattana, | folkbibeln Brunnen som hövdingar grävde, som folkets främste grävde ut med spiran, med sina stavar." Från öknen drog de till Mattana, |
1917 om brunnen som furstar grävde, som folkets ypperste borrade, med spiran, med sina stavar." | 1873 Denna är den brunnen, som de Förstar grafvit hafva; de ädle i folket hafva grafvit honom, genom läraren och deras stafrar. Ifrå denne öknene drogo de till Mattana; | 1647 Chr 4 Fyrsterne grofve den Brønd / de Ædle iblant Folcket hafve udhugget den ved Læremesteren med deres Stafve : Oc de (droge) fra Ørcken til Mathana. |
norska 1930 18 Du brønn som høvdinger har gravd, som folkets ypperste har boret med herskerstav, med sine kongespir! Fra ørkenen brøt de op til Matana | Bibelen Guds Ord brønnen høvdingene grov, hogd ut av de fornemste menn i folket, av lovgiveren, med sine herskerstaver." Fra ørkenen drog de videre til Mattana, | King James version The princes digged the well, the nobles of the people digged it, by the direction of the lawgiver, with their staves. And from the wilderness they went to Mattanah: |