Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Fjärde Moseboken 21: 24


2000
men israeliterna slog honom och intog hans land från Arnon till Jabbok, fram till ammoniternas land, ty deras gräns var befäst.
reformationsbibeln
Men Israel slog honom med svärdsegg och intog hans land från Arnon till Jabbok, ända till Ammons barn, för gränsen till Ammons barn var befäst.
folkbibeln
Men Israel slog honom med svärd och intog hans land från Arnon till Jabbok, ända till Ammons barn, ty deras gräns var befäst.
1917
Men Israel slog honom med svärdsegg och intog hans land från Arnon ända till Jabbok, ända till Ammons barns land, ty Ammons barns gräns var befäst.
1873
Men Israel slog honom med svärdsegg, och tog hans land in, ifrån Arnon allt intill Jabbok, och allt intill Ammons barn; förty Ammons landsändar voro faste.
1647 Chr 4
Men Jsrael sloo hannem moed skarpe Sverd / oc de indtog hans land / fra Arnon indtil Jabok / oc indtil Ammons Børn: Thi Ammons Børns Landemercke var fast.
norska 1930
24 Men Israel slo ham med sverdets egg og tok hans land fra Arnon til Jabbok, til Ammons barns land; for Ammons barns grense var befestet.
Bibelen Guds Ord
Men Israel slo ham med sverdets egg, og de tok landet hans i eie fra Arnon til Jabbok, helt til landet til Ammons barn. For grensen til Ammons barn var befestet.
King James version
And Israel smote him with the edge of the sword, and possessed his land from Arnon unto Jabbok, even unto the children of Ammon: for the border of the children of Ammon was strong.

danska vers