Förra vers Nästa vers |
Fjärde Moseboken 22: 7 |
2000 De äldste i Moab och de äldste i Midjan tog med sig siarlön och gav sig i väg. När de kom till Bileam framförde de Balaks begäran. | reformationsbibeln Och de äldste i Moab och de äldste i Midjan gav sig iväg och hade med sig spådomslön i sin hand. De kom till Bileam och framförde till honom vad Balak hade sagt. | folkbibeln De äldste i Moab och de äldste i Midjan gav sig i väg och hade med sig spådomslön. De kom till Bileam och framförde till honom vad Balak hade sagt. |
1917 Så gingo nu de äldste i Moab och de äldste i Midjan åstad och hade med sig spådomslön; och de kommo till Bileam och framförde till honom Balaks ord. | 1873 Och de äldste af de Moabiter gingo bort med de äldsta af de Midianiter, och hade spådomslön i deras händer; och gingo in till Bileam, och sade honom Balaks ord. | 1647 Chr 4 Oc de ÆLdste af Moabitterne ginge hen med de Ældste af Midianitterne : Oc Spaamæand løn var i deres Haand: Oc de komme til Bileam / oc sagde Balaks Ord til hannem. |
norska 1930 7 Og Moabs eldste drog avsted sammen med Midians eldste og hadde spåmannslønn med sig; og de kom til Bileam og bar frem Balaks ord til ham. | Bibelen Guds Ord Så drog de eldste i Moab og de eldste i Midjan av sted med spåmannslønn i hånden. De kom til Bileam og talte Balaks ord til ham. | King James version And the elders of Moab and the elders of Midian departed with the rewards of divination in their hand; and they came unto Balaam, and spake unto him the words of Balak. |