Förra vers Nästa vers |
Fjärde Moseboken 22: 13 |
2000 På morgonen, när Bileam stigit upp, sade han till Balaks hövdingar: ”Vänd tillbaka till ert land, Herren vägrar att låta mig följa med er.” | reformationsbibeln När Bileam steg upp på morgon sa han till Balaks furstar: Gå till ert land, för Herren vägrade att låta mig följa med er. | folkbibeln När Bileam steg upp på morgonen, sade han till Balaks hövdingar: "Gå hem till ert land, för HERREN tillåter mig inte att följa med er.” |
1917 Om morgonen, när Bileam hade stått upp, sade han alltså till Balaks furstar: ”Gån hem till edert land, ty HERREN vill icke tillstädja mig att följa med eder.” | 1873 Då stod Bileam bittida upp om morgonen, och sade till Balaks Förstar: Går i edart land; förty HERREN vill icke tillstädja, att jag går med eder. | 1647 Chr 4 Da stod Bileam op om morgenen / oc sagde til Balaks Fyrster: Gaar hen til eders Land / thi HErren vegrer sig / ad lade mig fare med eder. |
norska 1930 13 Om morgenen, da Bileam var stått op, sa han til Balaks høvdinger: Dra hjem til eders land! For Herren vil ikke gi mig lov til å følge med eder. | Bibelen Guds Ord Så stod Bileam opp neste morgen og sa til Balaks ledere: "Dra tilbake til deres land, for Herren har nektet å la meg dra med dere." | King James version And Balaam rose up in the morning, and said unto the princes of Balak, Get you into your land: for the LORD refuseth to give me leave to go with you. |