Förra vers Nästa vers |
Markusevangeliet 5: 16 |
2000 Och ögonvittnena berättade vad som hade hänt med den besatte, och om svinen. | reformationsbibeln Och de som hade sett det berättade för dem vad som hade hänt med den besatte och med svinen. | folkbibeln De som var ögonvittnen berättade för folket vad som hade hänt med den besatte och hur det hade gått med svinen. |
1917 Och de som hade åsett händelsen förtäljde för dem vad som hade vederfarits den besatte, och vad som hade skett med svinen. | 1873 Och de som det sett hade, förtäljde dem hvad den besatta vederfaret var, och om svinen. | 1647 Chr 4 Men de som det hafde seet / fortalde dem / hvad den besætte var vederfarit / oc om Svinene. |
norska 1930 16 Og de som hadde sett det, fortalte dem hvorledes det var gått med den besatte, og om svinene. | Bibelen Guds Ord Og de som hadde sett det, fortalte dem hvordan det hadde gått til med ham som hadde vært demonbesatt, og om grisene. | King James version And they that saw it told them how it befell to him that was possessed with the devil, and also concerning the swine. |
5:1 - 20 DA 337-41, 404; GC 514-5; MH 95-9; 1SM 83 info |