Förra vers Nästa vers |
Markusevangeliet 5: 18 |
2000 När han steg i båten bad mannen som hade varit besatt att få följa med honom. | reformationsbibeln När han hade stigit i båten, bad han som hade varit besatt, att han skulle få följa med honom. | folkbibeln När han steg i båten, bad mannen som hade varit besatt att han skulle få följa med honom. |
1917 När han sedan steg i båten, bad honom mannen som hade varit besatt, att han skulle få följa honom. | 1873 Och då han var stigen till skepps, bad honom den som hade besatt varit, att han måtte vara när honom. | 1647 Chr 4 Oc der hand traadde i Skibet / da bad den Besætte hannem / ad hand maatte blifve hoos hannem. |
norska 1930 18 Og da han gikk i båten, bad den besatte om å få være med ham. | Bibelen Guds Ord Og da Han gikk i båten, kom han som hadde vært demonbesatt, og bad Ham inderlig om å få være med Ham. | King James version And when he was come into the ship, he that had been possessed with the devil prayed him that he might be with him. |
5:1 - 20 DA 337-41, 404; GC 514-5; MH 95-9; 1SM 83 info |