Förra vers Nästa vers |
Fjärde Moseboken 24: 9 |
2000 Han har lagt sig till ro, han vilar likt ett lejon, ett lejon som ingen vågar störa. Välsignad den som välsignar dig, förbannad den som förbannar dig. | reformationsbibeln Han böjer sig, han lägger sig ner som ett lejon, som en lejoninna*, vem vågar väcka honom? Välsignad är den som välsignar dig, och förbannad är den som förbannar dig. | folkbibeln Han har lagt sig ner, han vilar som ett lejon, som en lejoninna, vem vågar oroa honom? Välsignad är den som välsignar dig, förbannad är den som förbannar dig!" |
1917 Han har lagt sig ned, han vilar såsom ett lejon, såsom en lejoninna — vem vågar oroa honom? Välsignad vare den som välsignar dig, och förbannad vare den som förbannar dig!” | 1873 Han hafver sig nederlagt såsom ett lejon, och såsom ett ungt lejon. Ho vill sätta sig emot honom? Välsignad vare den som dig välsignar, och förbannad den dig förbannar. | 1647 Chr 4 Hand hafver nøyit sig / hand hafver lagt sig ned / som en ung Løve / oc som en stoor Løve / hvor tør opvæcke hannem? Velsignet være hver af dem som dig velsigner / oc forbandet være hver af dem / som dig forbander. |
norska 1930 9 Han legger sig, han hviler som en løve, som en løvinne; hvem våger å vekke ham? Velsignet være den som velsigner dig, og forbannet den som forbanner dig! | Bibelen Guds Ord Han bøyer seg ned, han legger seg ned som en løve, ja, som en løvinne, hvem våger å vekke ham? Velsignet er den som velsigner deg, og forbannet er den som forbanner deg." | King James version He couched, he lay down as a lion, and as a great lion: who shall stir him up? Blessed is he that blesseth thee, and cursed is he that curseth thee. |