Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Fjärde Moseboken 24: 18


2000
Edom skall bli hans egendom, hans egendom blir Seir. Israel skall visa sin makt,
reformationsbibeln
Edom ska bli en egendom, Seir ska också bli en egendom för sina fiender, och Israel ska göra mäktiga* ting.
folkbibeln
Han skall få till besittning Edom och Seir, sina fiender. Ja, Israel skall göra mäktiga ting.
1917
Edom skall han få till besittning till besittning Seir — sina fienders länder. Ty Israel skall göra mäktiga ting;
1873
Han skall intaga Edom, och Seir skall komma under sina fiendars våld, men Israel skall vinna seger.
1647 Chr 4
Oc Edom skal b esættis / oc Seyrs Eydom skal komme til hans Fiender: Men Jsrael skal beholde Seyr.
norska 1930
18 Edom blir ham underlagt, og Se'ir, hans fiende, blir ham underlagt; stort velde vinner Israel.
Bibelen Guds Ord
Edom skal bli hans eiendom, også Se'ir, hans fiender, blir hans eiendom, mens Israel går mektig fram.
King James version
And Edom shall be a possession, Seir also shall be a possession for his enemies; and Israel shall do valiantly.

danska vers