Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Fjärde Moseboken 25: 7


2000
När Pinechas, son till Elasar, son till prästen Aron, såg detta steg han fram ur menigheten, tog ett spjut
reformationsbibeln
När Pinehas, son till Eleasar, son till prästen Aron, såg detta, reste han sig från menigheten och tog ett spjut i sin hand,
folkbibeln
När Pinehas, son till Eleasar, son till prästen Aron, såg detta, steg han upp i menigheten och tog ett spjut i handen,
1917
När Pinehas, son till Eleasar, son till prästen Aron, såg detta, stod han upp i menigheten och tog ett spjut i sin hand
1873
Då Pinehas det såg, Eleazars son, Prestens Aarons sons, stod han upp utu menighetene, och tog en knif i sina hand;
1647 Chr 4
Der Pinehas Eleasars Søn / som var Aarons Præstis Søn / det saa / daa stoood hand op fra Meenigheden / oc tog et Spind i sin Haand:
norska 1930
7 Da Pinehas, sønn av Eleasar og sønnesønn av Aron, presten, så det, trådte han frem av menigheten og tok et spyd i sin hånd
Bibelen Guds Ord
Da Pinhas, sønn av Elasar, presten Arons sønn, fikk se det, trådte han fram fra menigheten og tok et spyd i hånden.
King James version
And when Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron the priest, saw it, he rose up from among the congregation, and took a javelin in his hand;

danska vers