Förra vers Nästa vers |
Fjärde Moseboken 25: 14 |
2000 Den dödade israeliten, han som dödades tillsammans med den midjanitiska kvinnan, hette Simri, Salus son, och var överhuvud för en familj av Simons stam. | reformationsbibeln Namnet på den dödade israelitiske mannen som dödades tillsammans med den midjanitiska kvinnan, var Simri, son till Salu, en ledare för ett fädernehus bland simeoniterna. | folkbibeln Namnet på den dödade israelitiske mannen, han som dödades tillsammans med den midjanitiska kvinnan, var Simri, Salus son, och han var furste för en familj bland simeoniterna. |
1917 Och den dödade israelitiske mannen, han som dödades jämte den midjanitiska kvinnan, hette Simri, Salus son, och var hövding för en familj bland simeoniterna. | 1873 Men den Israelitiska mannen, som slagen vardt med den Midianitiska qvinnone, het Simri, Salu son, en Förste öfver de Simeoniters fäders hus. | 1647 Chr 4 Men den slagne Jsraelitiske Mands nafn / som blef slaged med den Midinaitiske Qvinde / (var) Simri / Salu Søn / en Fyrste for Simeoniternes Faders Huus: |
norska 1930 14 Men navnet på den drepte israelittiske mann, han som blev drept sammen med den midianittiske kvinne, var Simri, sønn av Salu, høvding for en familie blandt simeonittene; | Bibelen Guds Ord Navnet på den israelittiske mannen som ble slått i hjel, han som ble slått i hjel sammen med den midjanittiske kvinnen, var Simri, Salus sønn, en høvding i sin fars hus blant simeonittene. | King James version Now the name of the Israelite that was slain, even that was slain with the Midianitish woman, was Zimri, the son of Salu, a prince of a chief house among the Simeonites. |