Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Matteusevangeliet 5: 35


2000
inte vid jorden, ty den är pallen under hans fötter; inte vid Jerusalem, ty det är den store konungens stad.
reformationsbibeln
inte heller vid jorden, för den är hans fotpall, inte heller vid Jerusalem, för det är den store Konungens stad.
folkbibeln
eller vid jorden, den är hans fotpall, eller vid Jerusalem, det är den store Konungens stad.
1917
ej heller vid jorden, ty den är ’hans fotapall’, ej heller vid Jerusalem, ty det är ’den store Konungens stad’;
1873
Eller vid jordena; ty hon är hans fotapall; ej heller vid Jerusalem; ty det är en mägtig Konungs stad.
1647 Chr 4
. Oc ey ved Jorden / thi den er hans Fodskammel. Oc ey ved Jerusalem / thi det er den store Kongis Stad.
norska 1930
35 eller ved jorden, for den er hans fotskammel, eller ved Jerusalem, for det er den store konges stad.
Bibelen Guds Ord
eller ved jorden, for den er Hans fotskammel, heller ikke ved Jerusalem, for den er den store Konges stad.
King James version
Nor by the earth; for it is his footstool: neither by Jerusalem; for it is the city of the great King.

danska vers      


5 AH 423; DA 298-314; FE 407; LHU 230.4; 2MCP 658.1; PP 373; PM 302.2; 2SM 29; 3SM 202.1; 6T 472; 7T 268-70; UL 284.2
5:34 - 36 RC 71.1
5:35, 36 RV MB 66   info