Förra vers Nästa vers |
Markusevangeliet 5: 31 |
2000 Lärjungarna sade: ”Du ser väl hur folk tränger på, och ändå frågar du vem som har rört vid dig!” | reformationsbibeln Då sa hans lärjungar till honom: Du ser att folket tränger dig på alla sidor och du frågar: Vem rörde vid mig? | folkbibeln Hans lärjungar sade till honom: "Du ser hur folket tränger sig inpå dig, och du frågar: Vem rörde vid mig?” |
1917 Hans lärjungar sade till honom: ”Du ser huru folket tränger på, och ändå frågar du: ’Vem rörde vid mig?’” | 1873 Och hans Lärjungar sade till honom: Ser du icke, folket tränger dig på alla sidor, och du säger: Ho kom vid mig? | 1647 Chr 4 Oc hans Disciple sagde til hannem / Du seer ad folcket trænger dig / oc dus siger / Hvo rørde ved mig? |
norska 1930 31 Og hans disipler sa til ham: Du ser at folket trenger dig på alle kanter, og du sier: Hvem var det som rørte ved mig? | Bibelen Guds Ord Men disiplene Hans sa til Ham: "Du ser mengden som trenger seg om Deg, og Du sier: Hvem rørte ved Meg?" | King James version And his disciples said unto him, Thou seest the multitude thronging thee, and sayest thou, Who touched me? |
5:25 - 34 COL 358; DA 343-7; MH 59-62, 100; ML 13; 1SM 334; 6BC 1064; 5T 227-8 info |