Förra vers Nästa vers |
Markusevangeliet 5: 34 |
2000 Han sade till henne: ”Min dotter, din tro har hjälpt dig. Gå i frid. Du är botad från ditt onda.” | reformationsbibeln Då sa han till henne: Dotter, din tro har helat dig. Gå i frid, och var frisk från din plåga. | folkbibeln Då sade han till henne: "Min dotter, din tro har frälst dig. Gå i frid och var frisk och fri från din plåga!" |
1917 Då sade han till henne: ”Min dotter, din tro har hjälpt dig. Gå i frid, och var botad från din plåga.” | 1873 Då sade han till henne: Dotter, din tro hafver gjort dig helbregda; gack med frid, och var helbregda af dine plågo. | 1647 Chr 4 Men hand sagde til hende / Datter / Djn Tro hafver frelst dig: Gack bort med Fred / oc vær helbrede af din Plage.) |
norska 1930 34 Da sa han til henne: Datter! din tro har frelst dig; gå bort i fred, og vær helbredet for din plage! | Bibelen Guds Ord Og Han sa til henne: "Datter, din tro har frelst deg. Gå i fred og vær helbredet fra din plage!" | King James version And he said unto her, Daughter, thy faith hath made thee whole; go in peace, and be whole of thy plague. |
5:25 - 34 COL 358; DA 343-7; MH 59-62, 100; ML 13; 1SM 334; 6BC 1064; 5T 227-8 5:34 TMK 48.4 info |