Förra vers Nästa vers |
Fjärde Moseboken 28: 19 |
2000 Som ett eldoffer, ett brännoffer åt Herren, skall ni offra två ungtjurar, en bagge och sju årsgamla lamm; de skall vara felfria. | reformationsbibeln Och som eldsoffer, ett brännoffer åt Herren, ska ni offra två ungtjurar, en bagge och sju årsgamla lamm, de ska vara felfria. | folkbibeln Och som eldsoffer, som brännoffer åt HERREN, skall ni offra: två ungtjurar, en bagge och sju årsgamla lamm, som skall vara felfria. |
1917 Och såsom eldsoffer, såsom brännoffer åt HERREN, skolen I offra två ungtjurar och en vädur och sju årsgamla lamm; felfria skola de vara. | 1873 Och skolen I göra HERRANOM bränneoffer, två unga stutar, en vädur, sju årsgamla lamb utan vank; | 1647 Chr 4 Oc j skulle ofre et Jldoffer / ja et Brændoffer for HErren / to unge Stude / oc een Væder / oc siu Lam Aar gamle / ulydte skulle J hafve: |
norska 1930 19 Og I skal ofre et ildoffer, et brennoffer for Herren: to unge okser og en vær og syv årsgamle lam - uten lyte skal de være - | Bibelen Guds Ord Dere skal komme fram med et matoffer som brennoffer til Herren: to unge okser, en vær og sju årsgamle lam. De skal være uten lyte. | King James version But ye shall offer a sacrifice made by fire for a burnt offering unto the LORD; two young bullocks, and one ram, and seven lambs of the first year: they shall be unto you without blemish: |