Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Fjärde Moseboken 28: 24


2000
På detta sätt skall ni frambära offer varje dag under de sju dagarna, som föda, som eldoffer, en lukt som gör Herren nöjd. Det skall offras utöver det dagliga brännoffret med dess dryckesoffer.
reformationsbibeln
På samma sätt ska ni offra varje dag under de sju dagarna maten till eldsoffret, till en välbehaglig doft för Herren. Det ska offras förutom det dagliga brännoffret med dess drickoffer.
folkbibeln
Likadana offer skall ni offra varje dag i sju dagar, matoffer och eldsoffer till en ljuvlig doft för HERREN. Tillsammans med det dagliga brännoffret skall detta offras med tillhörande drickoffer.
1917
Likadana offer skolen I offra var dag i sju dagar: en eldsoffersspis, till en välbehaglig lukt för HERREN. Jämte det dagliga brännoffret skall detta offras, med tillhörande drickoffer.
1873
Efter detta sättet skolen I hvar dag i de sju dagar offra bröd till en söt lukts offer HERRANOM, till det dagliga bränneoffret, dertill dess drickoffer.
1647 Chr 4
Efter denne maade skulle J giøre hver Dag i siu Dage / der skal beredis brød til er Jldoffer / ja sød Luct for HErren / foruden det daglige Brændoffer oc Drickoffer der til.
norska 1930
24 Sådanne offer skal I ofre hver dag i syv dager; det er ildoffermat til en velbehagelig duft for Herren; foruten det stadige brennoffer med tilhørende drikkoffer skal det ofres.
Bibelen Guds Ord
I sju dager skal dere slik hver dag ofre maten til matofferet, til en velbehagelig duft for Herren. Det skal ofres ved siden av det vedvarende brennofferet og drikkofferet som hører til.
King James version
After this manner ye shall offer daily, throughout the seven days, the meat of the sacrifice made by fire, of a sweet savour unto the LORD: it shall be offered beside the continual burnt offering, and his drink offering.

danska vers